أبواب المركز مغلقة حتى الساعة 04:00 م
انضموا إلينا في رحلة مع كاتب ومترجم لاكتشاف الترجمة بوصفها مساحة حيوية للغة العربية، حيث لا تقتصر على نقل المعنى فقط، بل تتحول إلى ممارسة ثقافية وفكرية تكشف عن جماليات اللغة وعمقها.
تتعمق الجلسة في تجربة الترجمة من العربية وإليها، مستعرضة كيف تصبح اللغة جسرًا يربط بين الشعوب، حاملة معها الذاكرة والهوية والخيال، مع فتح حوار حول جماليات الحرف العربي وثراء بنيته الدلالية والتحديات التي تواجه المترجم في نقل عمق اللغة وحسّها الشعري إلى لغة أخرى.
المحاور
المتحدث