التعريف بإصدارين جديدين أسهمت بهما الشركة في خدمة اللغة العربية وإثراء مكتبتها.

يمثّل دليل التحرير العربي لأرامكو السعودية مرجعًا موحدًا يُبيِّن أسلوب التحرير العربي المتعارف عليه في الشركة، بما في ذلك كيفية كتابة المصطلحات المستخدمة في الشركة وصياغة المفردات والتراكيب، كما يوضِّح بعضًا من الأخطاء وجوانب الضعف اللغوية والتعبيرية الشائعة لتجنبها.

أما قاموس أرامكو السعودية للنفط والغاز فيضم خلاصة تجارب وخبرات أجيال متعاقبة من المترجمين الذين عملوا في الشركة على مدى عقود، ويعكس مدى ثراء مدارس الترجمة التي تحدّر منها هؤلاء المترجمون والبيئة التي عملوا فيها، ويستمد هذا القاموس موثوقيته من المهارات والخبرات التي تمتع بها هؤلاء المترجمون، ومن كونه المرجع الرسمي في الترجمة الفنية لأكبر شركة نفط في العالم.

 

محمد أمين أبو المكارم: نائب رئيس تحرير مجلة القافلة، ورئيس وحدة مراجعة النصوص في قسم النشر.

أسرار الغريب: التحقت بشركة أرامكو السعودية في شهر سبتمبر الماضي. وتعمل الآن في قسم الترجمة في إدارة خدمات شؤون أرامكو السعودية في وظيفة أخصائية ترجمة . كما شغلت وظيفة مترجمة لمدة تسع سنوات في مجال التربية والتعليم في مدارس الظهران الأهليّة.

For better web experience, please use the website in portrait mode